Discord
NOVO · Os gigantes de 1.100 kg que puxam mais de 4 toneladas: entenda a tradição dos cavalos de tração nas provas florestais da Eslováquia ENTRETÊM · A dublagem brasileira de Angry Birds é mesmo cheia de referências, e isso não é coincidência CURIOSO · Jovem Toca o Hino Nacional Brasileiro em Ocarina of Time Usando o Controle do Nintendo 64 OFERTAS · Curadoria semanal de promoções no Mercado Livre → FACT-CHECK · Justiça nega liberdade de Deolane Bezerra e usa A Fazenda como argumento contra pedido baseado na maternidade BUZZ · Comprou celular online, recebeu miniatura: o golpe do produto errado que cresce nos marketplaces brasileiros BUZZ · Maceió perde o horizonte: como a corrida imobiliária está transformando a orla mais bonita do Nordeste numa parede de concreto OFERTAS · Curadoria semanal de promoções no Mercado Livre → BUZZ · Endrick roubou os chicletes do Ancelotti e distribuiu pro banco antes do Brasil vencer o Japão na Copa 2026 CURIOSO · Tommy Cash, rapper estoniano, aparece na Paris Fashion Week vestido de cocô e carregando saco de 'urina' NOVO · Os gigantes de 1.100 kg que puxam mais de 4 toneladas: entenda a tradição dos cavalos de tração nas provas florestais da Eslováquia ENTRETÊM · A dublagem brasileira de Angry Birds é mesmo cheia de referências, e isso não é coincidência CURIOSO · Jovem Toca o Hino Nacional Brasileiro em Ocarina of Time Usando o Controle do Nintendo 64 OFERTAS · Curadoria semanal de promoções no Mercado Livre → FACT-CHECK · Justiça nega liberdade de Deolane Bezerra e usa A Fazenda como argumento contra pedido baseado na maternidade BUZZ · Comprou celular online, recebeu miniatura: o golpe do produto errado que cresce nos marketplaces brasileiros BUZZ · Maceió perde o horizonte: como a corrida imobiliária está transformando a orla mais bonita do Nordeste numa parede de concreto OFERTAS · Curadoria semanal de promoções no Mercado Livre → BUZZ · Endrick roubou os chicletes do Ancelotti e distribuiu pro banco antes do Brasil vencer o Japão na Copa 2026 CURIOSO · Tommy Cash, rapper estoniano, aparece na Paris Fashion Week vestido de cocô e carregando saco de 'urina'
Entretenimento · Cinema

A dublagem brasileira de Angry Birds é mesmo cheia de referências, e isso não é coincidência

Marcelo Adnet, Fábio Porchat e Dani Calabresa estão por trás dos pássaros raivosos na versão brasileira. E sim, a adaptação vai além de traduzir: ela abrasileira o humor de propósito.

Publicado em 01 de julho de 2026 · 4 fontes verificadas
Verificado pela equipe BRAZIL POSTING Como fazemos →
A dublagem brasileira de Angry Birds é mesmo cheia de referências, e isso não é coincidência
Imagem: Reprodução / Ambrosia

Quando uma animação chega ao Brasil com Marcelo Adnet, Fábio Porchat e Dani Calabresa dublando os personagens principais, o mínimo que se pode esperar é que o texto ganhe uma camada extra de humor local. Com Angry Birds, foi exatamente isso que aconteceu.

Curadoria PromoSAMconteúdo de afiliado

Comediantes dublando comediantes

Quem são os dubladores de Angry Birds 2 no Brasil?
Imagem: Minha Série Favorita · Imagem: Minha Série Favorita

A escolha do elenco brasileiro para Angry Birds não foi aleatória. O elenco original americano já é formado por nomes da comédia: Jason Sudeikis (Red), Josh Gad (Chuck, o mesmo Olaf de Frozen) e Maya Rudolph (Matilda). A Sony Pictures seguiu a mesma lógica para o Brasil, escalando Marcelo Adnet para Red, Fábio Porchat para Chuck e Dani Calabresa para Matilda.

Fábio Porchat já havia dublado Olaf em Frozen antes de assumir Chuck, e conta que o processo era desafiador: no estúdio, recebia o texto na hora e precisava encaixar a leitura na boca do personagem, no tempo exato de cada cena. Dani Calabresa também não era novata: ela já havia dublado a Nojinho em Divertida Mente antes de emprestar a voz a Matilda.

Na sequência, Angry Birds 2, o elenco se expandiu com mais nomes populares, como Thomaz Costa, Luluca, Authentic Games e Pâmela Rodrigues, reforçando a aposta da produção em caras conhecidas do público jovem brasileiro.

A arte de abrasileirar sem desfigurar

A dublagem brasileira é a melhor do mundo?
Imagem: Entre Sinopses · Imagem: Entre Sinopses
Curadoria PromoSAMconteúdo de afiliado

A dublagem brasileira tem uma tradição longa de adaptação cultural. Não se trata só de traduzir palavra por palavra: os roteiristas de dublagem ajustam piadas, trocam referências que não funcionariam no Brasil por equivalentes locais, e às vezes criam momentos que superam o original em termos de impacto cômico para o público nacional.

Um artigo da Entre Sinopses sobre o histórico da dublagem brasileira aponta que esse cuidado com a adaptação cultural é um dos grandes diferenciais do país. Expressões, gírias e até o ritmo da fala são calibrados para soar natural em português brasileiro, não como tradução literal.

O modelo tem precedentes bem-sucedidos. Em A Nova Onda do Imperador, Selton Mello dublou Kuzco com piadas abrasileiradas que conquistaram o público de forma independente da versão original. Em Yu Yu Hakusho, a linguagem informal criou uma legião de fãs fidelíssimos.

Por que isso chama atenção

Angry Birds: O Filme | Confira os bastidores da dublagem
Imagem: Jovem Nerd · Imagem: Jovem Nerd

A percepção de que a dublagem brasileira "dá um show" não é exagero de fã: ela reflete uma escola profissional consolidada. O Brasil começou a dublar filmes nos anos 1940, em parte porque boa parcela da população tinha dificuldade com legendas. Um decreto de 1962 obrigou que produções exibidas na televisão fossem dubladas em português, o que profissionalizou o setor e formou gerações de atores especializados.

Hoje, os estúdios brasileiros produzem dublagens com dubladores que têm formação teatral, o que garante entonação e emoção que em outros países nem sempre aparecem. Esse capital técnico acumulado é o que permite que uma adaptação como a de Angry Birds vá além do funcional e alcance o memorável.

Quanto à pergunta de qual é a melhor dublagem brasileira de todos os tempos: a disputa é acirrada, mas Chaves, Os Simpsons, Yu Yu Hakusho e A Nova Onda do Imperador aparecem consistentemente nas listas dos fãs. Angry Birds não chegou a esse patamar, mas a aposta em comediantes reconhecidos garantiu que a versão nacional tivesse personalidade própria.

Fontes

Post original

Esta matéria nasceu deste post do @brazilposting:

Pra ver o post do Instagram aqui, ative os cookies de Personalização.

Abrir no Instagram